Wednesday, February 21, 2007

As preposições

Do alto de minha ignorância não sabia o que era Iwo Jima, do filme Cartas de Iwo Jima. Pensei que fosse uma pessoa, mas é uma ilha japonesa que durante a segunda guerra mundial foi ponto estratégico para EUA e Japão. Essa confusão se dá graças ao emprego da preposição "de" na língua portuguesa, que tanto serve para indicar origem(Recebi uma carta de São Paulo), como para posse(Recebi uma carta de José, que mora em São Paulo).
Só consegui descobrir que se tratava de um lugar porque vi o título em inglês e essa língua usa duas palavras diferentes para as duas preposições. Assim, são Letters from Iwo Jima, e não of, que seria empregada caso se tratasse de uma pessoa.
Desfeito o equívoco, agora é só aguardar a estréia em Maringá.

Friday, February 09, 2007

O exemplo do meu pai

Hoje em dia a grande maioria das casas permanecem fechadas a maior parte do tempo. Claro, as pessoas nem ficam mais em casa como antigamente. Nem mesmo as crianças ficam brincando nas ruas. Estão em creches, escolas ou dentro de casa no computador.
Nossa casa vivia aberta. Portas, janelas e os corações. Meus pais tiveram seis filhos biológicos e tantos outros que apareciam lá para brincar, ver tv, comer com a gente e acho que, principalmente, receber carinho. Sempre havia uma criança de fora, parecia que éramos de açúcar.
E foi essa a lição através de exemplo que meu pai deixou: dividir tudo, mesmo que seja pouco. E deixar tudo aberto. As portas, as janelas...e o coração!

Tudo passa, tudo passará!

O reconfortante é saber que nessa vida
tudo é passageiro, menos o cobrador e o
motorista!

Wednesday, February 07, 2007

Nelson Ned


É reconfortante saber que tudo nessa vida
passa:
Até a uva
passa!

Thursday, February 01, 2007

Coisas do Ares

Não é Alpine Stars do Snow Patrol.
É Snow Patrol do Alpinestars.

E eu pensando: "Nossa, que música legal do Snow Patrol!" Era Alpinestars, cantando a música Snow Patrol.

Ah, sei lá. Quer que desenhe?

Blog Archive